«Canovacci» y «argomenti» de derivación española en el repertorio de la commedia dell’ arte en la corte de Augusto III de Sajonia

Autores/as

  • Roberta Alviti Università degli Studi di Cassino e del Lazio meridionale

DOI:

https://doi.org/10.13035/H.2020.08.02.26

Resumen

Entre los canovacci y los argomenti de los comici dell’arte en activo en la corte de Augusto III de Sajonia, impresos entre 1748-1756 en Dresde y Varsovia, se encuentra material dramático derivado de varias piezas españolas del Siglo de Oro, como por ejemplo: Las mocedades de Bernardo del Carpio, No puede ser, La dama duende, Antes que todo es mi dama, La gitanilla. Se trata de un fondo muy poco estudiado por los italianistas y completamente desconocido para los estudiosos del teatro del Siglo de Oro. El propósito del artículo es el de presentar y describir estos textos desde el punto de vista morfológico e ilustrar los cambios introducidos en el armazón dramático durante el proceso de adaptación en uno de los argomenti.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Roberta Alviti, Università degli Studi di Cassino e del Lazio meridionale

Ricercatore confermato di Letteratura spagnola en el Dipartimento di Scienze Umane, Sociali e della Salute.

Citas

Alviti, Roberta, «L’aver cura di donne è pazzia: una comedia italiana del siglo XVIII y No puede ser de Agustín Moreto», Rilce. Revista de Filología Hispánica, número extraordinario monográfico 35.3, 2019, Colaboración y reescritura de la literatura dramática en el Siglo de Oro, ed. María Luisa Lobato y Alicia Vara López, pp. 751-778.

Alviti, Roberta, «Calderón en el Gibaldone de Casamarciano (I): el scenario Casa con due porte», Cuadernos de Investigación Filológica, 47, 2020, pp. 3-26.

Alviti, Roberta, «Calderón en el Gibaldone de Casamarciano (II): el scenario Il finto astrologo», en prensa a.

Alviti, Roberta, «Las reelaboracione italianas de No puede ser guardar una mujer, de Agustín Moreto», en prensa b.

Alviti, Roberta, y Vaccari, Debora, «Moreto en Italia: primeros datos y dos ejemplos de reescritura», en Paradigmas teatrales en la Europa moderna: circulación e influencias (Italia, España, Francia, siglos XVI-XVIII)», ed. Christophe Couderc y Marcella Trambaioli, Toulouse, Presses Universitaries du Midi, 2016, pp. 188-210.

Antonucci, Fausta, «Lope de Vega y los scenari de la Comedia dell’arte», Anuario Lope de Vega. Texto, literatura, cultura, 23, 2017, pp. 34-53.

Argomento e scenario della commedia intitolata «Non può essere, overo custodire una donna è fatica senza frutto» da rappresentarsi nel carnevale dell’anno 1682, nel palazzo dell’eccellentissimo signor Marchese del Carpio, Ambascia-tore di Sua Maestà Cesarea, Roma, Niccolò Angelo Tinassi, 1682.

Brahmer, Mieczysław, «La Commedia dell’arte in Polonia», Ricerche Slavistiche, 3, 1954, pp. 184-195.

D’Antuono, Nancy, «La comedia española en la Italia del siglo xvii: la commedia dell’arte», en La comedia española y el teatro europeo del siglo XVII, ed. Henry W. Sullivan, Raúl A. Galoppe y Malhon. L. Stoutz, London, Tamesis, 1999, pp. 1-36.

Ferrazzi, Marialuisa, Commedie e comici dell’arte italiani alla corte russa (1731-1738), Roma, Bulzoni, 2000.

Klimowicz, Mieczyslaw, y Roszkowska, Wanda, La Commedia dell’Arte alla corte di Augusto III di Sassonia (1748-1756), Venezia, Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti, 1988.

Korzenniewski, Bodhan, «Komedia dellArte W Warzawie», Pamietnik Teatralny, 3.3-4, 1954, pp. 29-56.

Marchante Moralejo, Carmen, «Calderón en Italia: traducciones, adaptaciones, falsas atribuciones y scenari», en Calderón en Italia. La Biblioteca Marucelliana, ed. Maria Grazia Profeti, Firenze, Alinea, 2002, pp. 43-93.

Sullivan, Henry W., El Calderón alemán. Recepción e influencia de un genio hispano (1654-1980), Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 1997.

Vaccari, Debora, «Arcangelo Spagna y El desdén, con el desdén (I): Lo sdegno con lo sdegno si vince», Rilce. Revista de Filología Hispánica, número extraordinario monográfico 35.3, 201, Colaboración y reescritura de la literatura dramática en el Siglo de Oro, ed. María Luisa Lobato y Alicia Vara López, pp. 983-1006.

Żórawska-Witkowska, Alina, Esperienze musicali del principe polacco Federico Augusto in viaggio attraverso l’Europa (1711-1719), Firenze, Leo S. Olschki, 1991.

Żórawska-Witkowska, Alina, «Tancerze na polskim dworze Augusta III», en W strone Francji ... Z problemów literatury i kultury polskiego Oświecenia, ed. Elzbieta Wichrowska, Warszawa, Wydano nakładem Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2007, pp. 201-225.

Żórawska-Witkowska, Alina, «Eighteenth-Century Warsaw: Periphery, Keystone, (and) Centre of European Musical Culture», en Music Migration in the Early Modern Age, ed. Jolanta Guzy-Pasiak y Aneta Markuszewska,Warszawa, Liber Pro Arte, 2016, pp. 33-52.

Descargas

Publicado

2020-12-01

Número

Sección

Artículos