Para el texto de «La dama boba»: el parto de la gata como tema burlesco

Fernando Rodríguez Mansilla

Resumen


Este artículo explora el tema del «parto de la gata» que expone la criada Clara en el primer acto de La dama boba de Lope de Vega. En la tradición crítica en torno a esta comedia, el pasaje ha sido estudiado como un tema derivado de la oposición entre oscuridad y luz. El análisis adopta la perspectiva de los estudios de animales para comprender la escena narrada como un tema autónomo, de cariz burlesco, más que como una derivación de la mencionada dualidad. Empieza con una exposición del gato y su relación con la mujer y el espacio doméstico. Luego, se comenta el marco enunciativo, la función cómica del tema dentro de la comedia y su proyección en el resto de la acción, como parte de la evolución psicológica de su protagonista, Finea. Por último, se comenta la presencia del mismo tema en La Dorotea y su pervivencia en la literatura española moderna.


Texto completo:

PDF LIA

Referencias


Aichinger, Wolfram, «Childbirth Rhythms and Childbirth Ritual in Early Modern Spain, together with some Comments on the Virtues of Midwives», Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro, 6.1, 2018, pp. 391-415.

Álvarez-Alguacil, Antonio, «Chrespina Marauzmana, gata de Juan Chrespo». Introducción, edición y notas, tesis inédita, Washington, Washington State University, 1979.

Arellano, Ignacio, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra, 1995.

Arellano, Ignacio, Convención y recepción. Estudios sobre el teatro del Siglo de Oro, Madrid, Gredos, 1999.

Avalle-Arce, Juan Bautista, «Amadís de Gaula»: el primitivo y el de Montalvo, México, Fondo de Cultura Económica, 1990.

Beusterien, John, Canines in Cervantes and Velázquez. An Animal Studies Reading of Early Modern Spain, Burlington, Ashgate, 2013.

Blázquez, Marcelo, «La Gatomaquia» de Lope de Vega, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1995.

Cazal, Françoise, «Gatos y gatas en el Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo de Correas (1627)», Criticón, 71, 1997, pp. 33-52.

Cervantes, Miguel de, Don Quijote de la Mancha, ed. Francisco Rico, Madrid, Real Academia Española / Asociación de Academias de la Lengua Española, 2004.

Conchado, Diana, «Ludismo feroz: La Gatomaquia de Lope de Vega y la épica burlesca», Moenia, 2, 1996, pp. 421-484.

Correas, Gonzalo, Vocabulario de refranes y frases proverbiales, Madrid, Real Academia Española, 1906.

Covarrubias, Sebastián de, Tesoro de la lengua castellana o española, ed. Ignacio Arellano y Rafael Zafra, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2006.

Díez Fernández, José, «Las dos Gaticidas: juegos y tópicos», Criticón, 133, 2018, pp. 57-76.

Espejo Surós, Javier, y Mata Induráin, Carlos (eds.), Preludio a «La dama boba» de Lope de Vega (historia y crítica), Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2020.

Gitlitz, David M., La estructura lírica de la comedia de Lope de Vega, Valencia, Albatros / Hispanófila, 1980.

Holloway, James, «Lope’s Neoplatonism: La dama boba», Bulletin of Hispanic Studies, 49, 1972, pp. 236-255.

Ihrie, Maureen, Skepticism in Cervantes, London, Tamesis Books Limited, 1982.

Juan Manuel, don, El conde Lucanor, ed. José Manuel Blecua, Madrid, Castalia, 1969.

Lazarillo de Tormes, ed. Francisco Rico, Madrid, Cátedra, 2000.

Lewinsohn, Richard, Animals, Men and Myths, New York, Harper & Brothers, 1954.

Martin, Adrienne, «Erotismo felino: las gatas de Lope de Vega», AnMal Electrónica, 32, 2012, 405-420.

Martin, Adrienne, «Onstage / Backstage: Animals in the Golden Age Comedia», en A Companion to Early Modern Hispanic Theatre, ed. Hillaire Kallendorf, Leiden / Boston, Brill, 2014, pp. 127-144.

Martínez de Toledo, Alfonso, Arcipreste de Talavera o Corbacho, ed. Joaquín González Muela, Madrid, Castalia, 1970.

Pedraza Jiménez, Felipe, «A vueltas con La dama boba», en Con Alonso Zamora Vicente (Actas del Congreso Internacional…), Alicante, Universidad de Alicante, 2003, vol. 2, pp. 941-950.

Pérez Galdós, Benito, La desheredada, Madrid, Alianza Editorial, 1997.

Plinio, Tradución de los libros de Cayo Plinio Segundo, de la historia natural de los animales, hecha por el licenciado Jerónimo de Huerta, médico y filósofo, Alcalá de Henares, Justo Sánchez, 1602.

Rey Hazas, Antonio, «La compleja faz de una pícara: hacia una interpretación de La pícara Justina», Revista de Literatura, 45, 1983, pp. 87-109.

Surtz, Ronald, «Daughter of Night, Daughter of Light: the Imaginery of Finea’s Transformation in La dama boba», Bulletin of the Comediantes, 33, 1981, pp. 161-167.

Ter Horst, Robert, «The True Mind of Marriage: Ironies of the Intellect in Lope’s La dama boba», Romanistisches Jahrbuch, 27, 1976, pp. 347-363.

Torquemada, Antonio de, Jardín de flores curiosas, ed. Giovanni Allegra, Madrid, Castalia, 1982.

Usunáriz, Jesús María, «El padre ante el parto en la España de los siglos XVI y XVII», Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro, 6.1, 2018, pp. 483-502.

Van Vechten, Carl, The Tiger in the House. A Cultural History of the Cat, New York, New York Review of Books, 2007.

Vega, Lope de, Cartas (1604-1633), ed. Antonio Carreño, Madrid, Cátedra, 2018.

Vega, Lope de, La dama boba, ed. Diego Marín, Madrid, Cátedra, 2006.

Vega, Lope de, La Dorotea, ed. Edwin S. Morby, Madrid, Castalia, 1968.

Vega, Lope de, La Gatomaquia, ed. Celina Sabor de Cortázar, Madrid, Castalia, 1982.




DOI: https://doi.org/10.13035/H.2020.08.01.11

Licencia Creative Commons
Hipogrifo (ISSN: 2328-1308) es una revista bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.