Diablillos y sátira en «El diablo cojuelo» de Vélez de Guevara y «Fausto» de Goethe

Robin Ann Rice

Resumen


Además de las otras fuentes que usó Goethe para la creación de Fausto, el autor menciona en varios textos personales su admiración por Le Diable Boiteux de Alain-René Le Sage, una traducción francesa, popularísima, de finales del siglo xvɪɪɪ, de El diablo cojuelo de Vélez de Guevara. El artículo compara ciertos elementos en los dos textos como qué cosas satirizan en los textos, el uso del esperpento, entre otros.


Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.13035/H.2014.02.02.07

Licencia Creative Commons
Hipogrifo (ISSN: 2328-1308) es una revista bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.